Le mot vietnamien "phá ngầm" signifie littéralement "saboter" ou "torpiller". Il est souvent utilisé dans le contexte de rendre une situation difficile ou de causer des perturbations de manière subtile, sans que cela soit immédiatement apparent.
"Phá ngầm" peut être utilisé pour décrire une action qui vise à déstabiliser ou à compromettre quelque chose sans que cela soit directement visible. Par exemple, on peut dire "phá ngầm một cuộc thương lượng", ce qui signifie "saboter une négociation".
Dans un contexte plus complexe, "phá ngầm" peut être utilisé dans le domaine politique ou dans des affaires pour décrire des stratégies de déstabilisation. Par exemple, il peut s'agir de manœuvres visant à saper l'autorité d'un leader ou à influencer une décision sans confrontation directe.
Bien que "phá ngầm" soit principalement utilisé dans le sens de sabotage, il peut aussi s'appliquer à des situations où l'on cherche à influencer les résultats de manière discrète et non directe.
Le terme "phá ngầm" est un mot puissant en vietnamien qui décrit des actions de sabotage ou de déstabilisation.